• Biblioteka

          • Spotkanie z Eduardo Mendozą: “Odnalezione w tłumaczeniu”
          • Spotkanie z Eduardo Mendozą: “Odnalezione w tłumaczeniu”

          • 16.04.2021 10:10
          • Kochani!

            Trwa bardzo ważna impreza poświęcona pracy translatorskiejj: Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu”. To organizowany 15-17 kwietnia 2021 roku przez Instytut Kultury Miejskiej festiwal literacki poświęcony przekładowi literatury. Motywem przewodnim tegorocznej edycji jest wyobraźnia, surrealizm i fantastyka. Wydarzenia festiwalowe odbędą się online, a w programie m.in.: panel pisarka i jej tłumacze z udziałem Doroty Masłowskiej, dyskusja na temat tłumaczeń literatury fantastycznej na przykładzie twórczości Stanisława Lema czy Ronalda Topora oraz sparring tłumaczy.

            Podczas wydarzenia wręczana jest Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego. Laureatką za całokształt twórczości została Anna Przedpełska-Trzeciakowska, tłumaczka literatury angielskiej i amerykańskiej. Za przekład jednego dzieła do Nagrody nominowani zostali: Wawrzyniec Brzozowski, Olga Czernikow, Leszek Engelking, Hanna Igalson-Tygielska, Maciej Płaza, Teresa Tyszowiecka-blasK!, Ryszard Wojnakowski.

             

            Warto śledzić wszystkie wydarzenia festiwalu: http://odnalezionewtlumaczeniu.pl/2021/04/online-czyli-gdzie-szukac-transmisji-z-odnalezionego/

             

            Szczególlnie polecam Waszej uwadze spotkanie z Eduardo Mendozą, który będzie gościem specjalnym festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”. Z pisarzem porozmawia jego tłumacz, Tomasz Pindel, w sobotę, 17 kwietnia o godz. 13.45.

             

            Eduardo Mendoza, hiszpański pisarz pochodzący z Barcelony, który podbił serca polskich czytelników i czytelniczek trylogią o przygodach damskiego fryzjera. W języku polskim ukazało się łącznie 17 jego książek. Najpopularniejsze wydawnictwa były dwu-, trzykrotnie wznawiane. Takimi pozycjami są m.in.: „Sekret hiszpańskiej pensjonarki”, „Oliwkowy labirynt”, „Brak wiadomości od Gurba”, „Przygoda fryzjera damskiego”, „Lekka komedia”. Wyrazisty, ironiczny humor, postmodernistyczne podejście do materii literackiej i częste gry słowne – to charakterystyczne cechy pisarstwa Eduardo Mendozy.

             

            Przegląd dostępnej na rynku polskim twórczości pisarza: https://lubimyczytac.pl/autor/17877/eduardo-mendoza

            Eduardo Mendoza ma też za sobą poważne doświadczenia translatologiczne. Pracował jako tłumacz ustny, a także wykładał sztukę przekładu. Podczas Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu” Tomasz Pindel porozmawia z hiszpańskim autorem o tym, co się dzieje na styku oryginału i przekładu, o koniecznym napięciu między autorem/autorką i tłumaczem/tłumaczką, a nade wszystko o tym, co łączy obie te strony.

            Transmisja na żywo na:
            https://www.youtube.com/user/IKMGdansk

            Pięknego weekendu z fascynującą literaturą!
            Romuald Kuźmitowicz

          • więcej
          • Książki Mojego Życia: Patrycja Sasnal. Na żywo z Big Book Cafe, g. 20.00
          • Książki Mojego Życia: Patrycja Sasnal. Na żywo z Big Book Cafe, g. 20.00

          • 15.04.2021 09:49
          • Drodzy Czytelnicy!

            Książki Mojego Życia to jedna z najbardziej cenionych serii spotkań w Big Book Cafe – autorski cykl rozmów Pauliny Wilk, w którym autorytety życia publicznego opowiadają o tym, co czytają, czego uczą ich książki i jak dzięki literaturze ich życie nabiera kształtu.

            Każdy z gości prezentuje kilkanaście książek ze swej domowej biblioteki: dawne wydania, bezcenne egzemplarze, zachowane nawet z dzieciństwa, zachowane mimo kolejnych przeprowadzek. Każda z rozmów to unikalna biografia czytelnika. Nie ma dwóch takich samych opowieści, dwóch takich samych prywatnych wszechświatów czytania.
            W cyklu goszczą przedstawiciele róznych profesji, autorytety publiczne, eksperci, szacowani fachowcy. Każdy z nich pokazuje, jak czytanie wpływa na to, dokąd w życiu zawędrowali i jak pomagają im być ludźmi spełnionymi.

            Bohaterką dzisiejszego spotkania będzie PATRYCJA SASNAL - krynica wiedzy o Bliskim Wschodzie, migracjach i postkolonializmie.
            Jest kierowniczką Biura Badań i Analiz. Z wykształcenia doktor nauk politycznych, arabistka i filozofka, specjalizuje się w polityce na Bliskim Wschodzie, stosunkach transatlantyckich, radykalizacji, migracjach i studiach postkolonialnych. Jest członkinią rady European Council on Foreign Relations i eksperckiej komisji ds. migracji przy Biurze Rzecznika Praw Obywatelskich. Studiowała na Uniwersytecie Jagiellońskim, Sorbonie (Paris III), była badaczką na Amerykańskim Uniwersytecie w Bejrucie i stypendystką Fulbrighta na SAIS, Johns Hopkins University w Waszyngtonie. Jej nowa książka to “Arendt, Fanon and Political Violence in Islam” (Routledge, 2019). Została wybrana do Komitetu Doradczego Rady Praw Człowieka ONZ. Przez 3 lata będzie służyć ONZ ekspertyzą w celu ochrony praw człowieka. Mówi po angielsku, arabsku i francusku.

            Transmisja na FB: https://www.facebook.com/bigbookcafe/

            Dotąd gośćmi cyklu byli m.in. Magdalena Mołek, Magdalena Cielecka, Dariusz Rosiak, Maria Peszek, Adam Bodnar, Magda Umer, prof. Krystian Jażdżewski, Tomasz Stawiszyński, Tomasz Majewski.
            Wybrane archiwalne filmy ze spotkań znajdziesz w kanale You Tube Big Book Cafe.

            Zapraszam na spotkanie, pozdrawiam serdecznie!
            Romuald Kuźmitowicz

          • więcej
          • Walter Benjamin „Podróże wyobraźni” - rozmowa o książce, g. 18.00
          • Walter Benjamin „Podróże wyobraźni” - rozmowa o książce, g. 18.00

          • 14.04.2021 15:08
          • Mili Licealiści!

            Dziś proponuję kontakt z frapującą książką niemieckiego autora, Waltera Benjamina „Podróże wyobraźni” (tłumaczenie: Bogdan Baran, Wydawnictwo Aletheia 2021).

            Walter Benjamin to kolejna pomnikowa postać literatury niemieckojęzycznej, a rekomendowany tom stanowi antologię najbardziej chyba reprezentatywnych dla jego twórczości utworów, które sytuują go pośród najwybitniejszych pisarzy świata.

            Osią tego wyboru tekstów Waltera Benjamina (1892-1940 – rówieśnika Brunona Schulza), niemieckiego intelektualisty, jednego z najwybitniejszych w XX wieku, są podróże – w czasie i przestrzeni. Benjamin przemieszczał się od wczesnych lat, a pobyty w różnych miejscach Europy, zwłaszcza południowej, inspirowały jego pisarstwo.

            W tym tomie zebrano utwory głównie z lat 1925–1932, kiedy były one najżywsze i najbardziej bliskie literaturze. Są to teksty dotąd po polsku nie publikowane, choć rozsiane w drobnych fragmentach po kilku antologiach: „Obrazów myślowych” (Denkbilder) i „Kroniki berlińskiej” (Berliner Chronik). Trzeci składnik tomu, „Rękopisy”, zawiera teksty wydane dopiero pośmiertnie w „Dziełach zebranych” (Gesammelte Schriften).


            Więcej o tym znakomitym pisarzu-filozofie dowiecie się choćby ze stron: http://archiwum.nina.gov.pl/film/biografia-waltera-benjamina https://www.miesiecznik.znak.com.pl/walter-benjamin-ekstatyczny-podroznik/ http://www1.rfi.fr/actupl/articles/098/article_3666.asp

            Spotkanie organizuje prestiżowy Goethe Institut z siedzibą w Warszawie, a poprowadzi Anna Marchewka.

            Towarzyszyć jej będą Bogdan Baran i Piotr Paziński.

            Link do transmisji: https://www.facebook.com/goetheinstitut.warszawa

            Zapraszam na spotkanie – smakujmy mądrą i wartościową literaturę, która – wbrew upływowi czasu – nie starzeje się!

            Romuald Kuźmitowicz

          • więcej
          • Animacje na podstawie Lema, g. 18.00
          • Animacje na podstawie Lema, g. 18.00

          • 13.04.2021 12:43
          • Drodzy Uczniowie!

            Tego roku czcimy również współczesnego pisarza, klasyka i mistrza SF, Stanisława Lema.

            W ramach obchodów Roku Stanisława Lema FINA – Instytut Audiowizualny wraz z Ninateką zaprezentują widzom blok filmów animowanych, które powstały na podstawie prozy Pisarza. Zestaw krótkometrażowych animacji to ciekawa alternatywa dla fabularnych adaptacji.
            Wydaje się, że jedynym ograniczeniem w dziedzinie animacji jest wyobraźnia twórcy. Dzięki rozmaitym technikom animacyjnym może on wykreować niezwykłe, fantastyczne światy. Na przestrzeni sześćdziesięciu lat reżyserzy i animatorzy powołali do istnienia także swoje wyobrażenia światów z Lema.

            Program:

            18.00: Krótka prelekcja otwierająca pokaz filmow Krótka prelekcja otwierająca pokaz filmowy.

            Link: https://www.facebook.com/finawalbrzyska/

            18.05: Pokaz filmowy:

            „Wycieczka w kosmos” (reż. Krzysztof Dębowski, 11min., 1961, Polska) – na podstawie scenariusza Stanisława Lema

            „Pułapka” (reż. Krzysztof Dębowski, 10 min., 1962, Polska) – na podstawie oryginalnego scenariusza Stanisława Lema

            „Maszyna Turla” (reż. Jerzy Zitzman, 8 min., 1975, Polska) – animacja krótkometrażowa na podstawie opowiadania o tym samym tytule ze zbioru „Cyberiada”

            „Powrót” (reż. Anna Błaszczyk, 8 m.in., 2008, Polska, Niemcy) – animacja na podstawie opowieści „Powrót z gwiazd”

            „Maska” (reż. Stephen Quay, Timothy Quay, 23 min., 2010, Polska) – animacja na podstawie opowiadania o tym samym tytule

            „Golem” (reż. Patrick Mccue, Tobias Wiesner, 8 min., 2010, Niemcy, Irlandia) – animacja podstawie opowiadania „Golem XIV” ze zbioru „Wielkość urojona”

            „Doradcy króla Hydropsa” (reż. Natalia Brożyńska, 20 min. 2016, Polska) – adaptacja opowiadania o tym samym tytule ze zbioru „Bajki robotów”

            „Kongres” (reż. Ari Folman, 120 min., 2013, Polska, Niemcy, Francja, USA, Belgia, Izrael) – adaptacja opowiadania „Kongres futurologiczny” będąca połączeniem filmu aktorskiego z animacją

            Link: www.ninateka.pl

            Zapraszam na seans filmowy, który pięknie wprowadzi Was do świata wyobraźni Lema i, mam nadzieję, zachęci do sięgnięcia po tę fascynującą literaturę!
            Romuald Kuźmitowicz

          • więcej
          • “Żyć po norwidowsku. O filozofii i życiu C. K. Norwida”, g. 18.00
          • “Żyć po norwidowsku. O filozofii i życiu C. K. Norwida”, g. 18.00

          • 12.04.2021 10:24
          • Witajcie!

            W ramach obchodów Roku Norwidowskiego różne instytucje kultury i nauki przybliżają sylwetkę i twórczość Poety. Dziś zapraszam Was do udziału w debacie specjalistów – norwidologów, którzy wiedzą o Nim bardzo dużo i pragną dzielić się tym z szerszą publicznością. Inicjatywa z pewnością pomoże Wam lepiej zrozumieć niełatwą, a bardzo atrakcyjną, uniwersalną i ważną dla polskiej kultury poezję.



            O charakterze spotkania wypowiadają się sami moderatotrzy:

            Norwid w 200-lecie swoich urodzin wydaje się być genialny, onieśmielający i niekonieczny. Gdyby Mickiewicz zniknął z polskiej kultury, byłaby to inna Polska. O Norwidzie tego nie można powiedzieć. Kultura polska nie miała do tej pory norwidowskiego momentu. Zazdrościmy czasem ludziom, którzy mają przed sobą jakieś wspaniałe doświadczenie – mają przed sobą lekturę jakiejś książki czy filmu i przeżycie pierwszego zetknięcia z odświeżającą nowością. Być może tak jest z Norwidem. Jeszcze go nie przeżyliśmy i może okazać się to nowym, zawrotnym doświadczeniem.

            Chcemy odejść w tej debacie od etykiet typu: "Norwid – czwartym wieszczem", albo rozważań na temat przyczyn niezrozumienia Poety.
            Chcemy porozmawiać o tym jak żyć po norwidowsku? Norwid jest poetą i pisarzem filozoficznym i mądrościowym, moralnym.
            Chcąc dotknąć istoty tej myśli powinniśmy spytać: kim powinniśmy chcieć być wobec Norwida? Co jego lektura powinna z nami zrobić? I – jak po norwidowsku czytać Norwida?
            To ostatnie pytanie może wydawać się naiwne, ale Norwid napisał wykłady o czytaniu, interpretacji jako o specjalnej sztuce nawiązywania etycznej, osobistej relacji między dziełem a czytelnikiem. A więc odnieśmy jego rady do niego samego i zastanówmy się, co to znaczyłoby budować norwidowską kulturę i – właśnie – żyć po norwidowsku.”

            W debacie wezmą udział:

            dr Eliza Kącka – adiunkt w Zakładzie Współczesnej Kultury Literackiej i Artystycznej IKE PUNO oraz na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego (Zakład Literatury i Kultury Drugiej Połowy XIX Wieku), Autorka książek naukowych: Stanisław Brzozowski wobec Cypriana Norwida (2012) oraz Lektura jako spotkanie. Brzozowski – tekst – metoda (2017)

            prof. Bernadetta Kuczera-Chachulska – Dyrektorka Instytutu Filologii Polskiej UKSW oraz wykładowca w Instytucie Badań Literackich PAN, Autorka książek z zakresu romantyzmu, współczesności i estetyki literackiej, w tym prac poświęconych Norwidowi: „Czas siły zupełnej”. O kategorii wysiłku w poezji Norwida (1998), „Norwida przypowieść o pięknem” i inne szkice z pogranicza genologii i estetyki (2009), Cyprian Norwid. Estetyka teologiczna (2017), Z Ingardenowskiej estetyki poezji (2019)

            prof. Arent van Nieukerken – holenderski pisarz, badacz literacki, literaturoznawca oraz wykładowca polonistyki, pracownik naukowy Uniwersytetu w Amsterdamie, Autor książki: Perspektywiczności sacrum – szkiców o Norwidowskim romantyzmie (2007)

            Tomasz Łubieński – prozaik, dramaturg, eseista i tłumacz literatury pięknej, współzałożyciel Res Publiki Nowej (1979), wieloletni redaktor naczelny Nowych Książek, Autor książki "Norwid wraca do Paryża" (1989)

            Moderatorem debaty będzie Aleksander Temkin.

            Transmisja na FB: https://www.facebook.com/zamek.krolewski.warszawa

            Serdecznie zachęcam, pomyślnego tygodnia!
            Romuald Kuźmitowicz

          • więcej
    • Kontakty

      • IX LO z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Bohaterów Monte Cassino w Szczecinie
      • (91) 433 31 97
      • (91) 433 67 62 (nieczynny)
      • plac Mariacki 1 70-547 Szczecin Poland
      • 1. Księgowość 2. Płace 3. Kierownik gospodarczy 4. Pokój nauczycielski 5. Pedagog 6. Informatyk 7. Pielęgniarka 8. FAX 9. Sekretariat
    • Logowanie